圓明園研究43期

發布時間:2018-07-20 09:46來源:字号:【大】【中】【小】
民國詞中的(de)圓明園鏡像

李劍亮(liàng)

   

  摘要:自(zì)1860年(nián)至1900年(nián),圓明園兩次遭受入侵外敵的(de)毀壞。曆盡劫難的(de)圓明園,在民國時期,成了民國詞人文學(xué)創作的(de)表現題材。民國詞人将自(zì)己遊覽圓明園時的(de)所見所聞、所思、所感,運用多種藝術手法加以表現。這些呈現在民國詞中的(de)圓明園鏡像,體現了民國詞人對曆史與社會變遷的(de)關注,豐富了詞的(de)情感內(nèi)涵,具有重要的(de)詞史意義。

  關鍵詞:民國詞 圓明園 鏡像 詞史意義

   

  一(yī) 前言

  鹹豐十年(nián)(1860)8月,英法聯軍攻入北京。106日,占領圓明園。次日起,入侵官兵(bīng)實施瘋狂的(de)搶劫和(hé)破壞。為(wèi)迫使清政府盡快接受議和(hé)條件,英國公使額爾金、英軍統帥格蘭特以清政府曾将英法被俘人員囚禁在圓明園為(wèi)借口,命令米啓爾中将于1018日率領侵略軍三千五百餘人直趨圓明園,縱火焚燒。1900年(nián),八國聯軍侵入北京,圓明園再次遭毀壞。清亡後,圓明園幾淪為(wèi)一(yī)片廢墟。 

  1860 年(nián)10 18 日圓明園被英法聯軍劫掠、焚毀後,法國作家維克多·雨果給一(yī)位巴特勒上尉寫了一(yī)封信。信中譴責了英法聯軍的(de)這一(yī)強盜行徑。今天,這封信已經走進中國中學(xué)生的(de)《語文》課本。 

  當然,針對圓明園所遭遇的(de)這些劫難,中國的(de)文人學(xué)者也同樣表示關注與憤慨。如(rú)李大钊( 1889-1927)1913年(nián)111 日在《言治》當年(nián)第6 期上曾發表《圓明園故址》詩兩首。

  其一(yī):

  圓明兩度昆明劫,

  鶴化千年(nián)未忍歸。

  一(yī)曲悲笳吹不盡,

  殘灰猶共晚煙飛(fēi)。

  其二:

  玉阙瓊樓委碧埃,

  獸蹄鳥迹走荒苔。

  殘碑沒盡宮人老,

  空向蒿萊撥劫灰。

   

  與雨果等外國作家不同的(de)是,民國文人學(xué)者對外敵毀壞圓明園的(de)憤慨之情,大多是在實地(dì)遊覽了圓明園遺址之後通過詩詞作品來表達的(de)。上引李大钊一(yī)詩,便有作者自(zì)序交代其創作背景:

  夕陽影裏,

  笳鼓聲中,

  同友人陟高(gāo)岡,

  望圓明園故址,

  隻餘破壁頹垣,

  殘峙于荒煙蔓草(cǎo)間,

  欷歔憑吊,

     感慨系之。   

  檢閱民國時期文人學(xué)者的(de)詩詞作品,不難發現,像李大钊這樣将目光聚焦這曆盡劫難的(de)圓明園者,為(wèi)數不少。他們在作品中,或描述自(zì)己的(de)所見所聞,或表達自(zì)己的(de)所思所感。于是,在民國詩詞中便呈現出一(yī)幅幅各具特色的(de)圓明園鏡像。本文将以民國詞為(wèi)研究對象,故題曰《民國詞中的(de)圓明園鏡像》。

  二 民國詞中的(de)圓明園鏡像

  民國詞人以圓明園為(wèi)題材而創作的(de)作品非常多。本文僅選擇那些在遊覽圓明園之後所寫的(de)詞為(wèi)讨論對象。

  王桐齡的(de)《蔔算子(zǐ)》

  民國詞人以圓明園為(wèi)表現題材的(de)詞作,就其創作背景看,與李大钊《圓明園故址》詩歌一(yī)樣,是在他們親身遊覽圓明園之後所作。王桐齡的(de)《蔔算子(zǐ)》一(yī)詞的(de)詞序即交代:“遊圓明園故址”。王桐齡( 1878-1953),字峄山,河北任邱人。清末考取秀才,光緒二十八年(nián)(1902)進入京師大學(xué)堂師範館學(xué)習。1904年(nián)派往日本留學(xué),1907年(nián)畢業于東京第一(yī)高(gāo)等學(xué)校, 1912年(nián)畢業于東京帝國大學(xué)文學(xué)系,獲文學(xué)學(xué)士學(xué)位。民國元年(nián)回國後,曾任北京政府教育部參事,後應聘為(wèi)北京高(gāo)等師範學(xué)校任教, 1921年(nián)任史地(dì)部主任。北京高(gāo)等師範學(xué)校改為(wèi)北京師範大學(xué)後,1926年(nián)任史地(dì)系教授。并先後在北京法政大學(xué)、燕京大學(xué)、清華大學(xué)、北京大學(xué)等校任課。

  據詞序“遊圓明園故址”可(kě)知,此詞是詞人遊圓明園故址後所寫。寫作時間為(wèi)1930年(nián)。當時,王桐齡已離(lí)開政界而投身北京的(de)高(gāo)校任教授。此時離(lí)1860年(nián)英法聯軍第一(yī)次毀壞圓明園已有70年(nián),離(lí)1900年(nián)的(de)庚子(zǐ)之亂已有30年(nián)的(de)時光。詞的(de)全文為(wèi):

  殿址埋荒草(cǎo),

  牆根浸綠苔。

  傷心滿目是蒿萊,

  瓦礫亂成堆。

  幾度銮輿過,

  曾經帝後來。

  翠華一(yī)去(qù)不曾回,

  空餘野花開。

  詞從眼前景寫起,“殿址”、“牆根”指被毀後的(de)圓明園。這些曾經作為(wèi)圓明園建築的(de)一(yī)部分,如(rú)今被“荒草(cǎo)”所埋,被“綠苔”所浸。如(rú)此開篇,緊扣詞序所表達的(de)創作意圖。如(rú)果說,這兩句是采用特寫鏡頭的(de)表現手法的(de)話,接下來的(de)兩句,則是采用全景的(de)方式來表現眼前圓明園遺址的(de)景象:一(yī)眼望去(qù),所見的(de)隻是滿地(dì)叢生“蒿萊”和(hé)雜亂成堆的(de)“瓦礫”,并以“傷心”兩字領起,充分表現了其面對遺址時的(de)心情。

  在描寫了眼前之景後,詞人便轉入憶往事的(de)環節。下阕開頭兩句,便是詞人遙想昔日圓明園曾經有過的(de)熱鬧與輝煌: “幾度銮輿過,曾經帝後來”。這份熱鬧與輝煌來自(zì)清朝幾任帝王與圓明園的(de)關系。圓明園始建于1709年(nián)(康熙48年(nián)) ,最初是康熙皇帝賜給皇四子(zǐ)胤禛的(de)。1744年(nián)雍正即位後,拓展原賜園,并在園南增建了正大光明殿和(hé)勤政殿以及內(nèi)閣、六部、軍機處諸值房,禦以“避喧聽政”。此後,乾隆、嘉慶、道(dào)光,直至鹹豐,清朝的(de)帝王與皇室都前往圓明園。乾隆年(nián)間,每年(nián)的(de)元宵節和(hé)中秋節前後,皇帝除了頻頻宴會之外,還要在圓明園內(nèi)舉辦一(yī)系列的(de)煙火、燈戲活動。圓明園中另一(yī)舉園同慶之事,就是皇帝大壽之慶。如(rú)乾隆五十五年(nián)(1790) ,為(wèi)慶祝乾隆帝八十壽辰,在生日前夕,京城裏的(de)鮮豔裝飾物已經從北京的(de)西直門開始布置,沿着所有通往圓明園大門的(de)道(dào)路,延伸出去(qù),直到圓明園大門口。之後,清朝帝國開始走向下坡。乾隆之後的(de)兩位繼承人嘉慶和(hé)道(dào)光都飽受內(nèi)部不穩和(hé)外來威脅之苦,無可(kě)避免地(dì)為(wèi)豪華而歡愉的(de)宮苑生活蒙上了一(yī)層陰影。鹹豐十年(nián)後,圓明園遭受外敵毀壞,于是便“翠華一(yī)去(qù)不曾回”。“翠華”,本指天子(zǐ)儀仗中以翠羽為(wèi)飾的(de)旗幟或車蓋。如(rú)《文選·司馬相如(rú)<上林賦>》: “建翠華之旗,樹靈鼉之鼓。”李善注: “翠華,以翠羽為(wèi)葆也。”後喻指禦車或帝王。如(rú)唐陳鴻《長(cháng)恨歌傳》: “潼關不守,翠華南幸。”白居易《長(cháng)恨歌》: “翠華搖搖行複止,西出都門百餘裏。”曾經的(de)繁華,如(rú)今煙消雲散。“翠華一(yī)去(qù)不曾回”,将曆史與現實連貫在一(yī)起,與前面兩句工整的(de)對仗句所表現的(de)昔日皇帝與皇後光臨此園的(de)熱鬧與威嚴場面,形成強烈對比。最後一(yī)句“空餘野花開”,又回到眼前景象,既是對前一(yī)句“翠華一(yī)去(qù)不曾回”的(de)展開,也與全詞起首所寫之景遙想呼應。至此,詞人遊園時的(de)所思所感,在今昔對比中自(zì)然地(dì)表現出來。

  至于圓明園為(wèi)何從昔日的(de)“幾度銮輿過,曾經帝後來”,到今天的(de)“翠華一(yī)去(qù)不曾回,空餘野花開”的(de)原因,詞人并沒有涉及,而是留給讀者一(yī)片空白,由讀者自(zì)己去(qù)思考。

  潘光旦的(de)《一(yī)剪梅》

  以今昔對比之法來展現圓明園鏡像,也成了民國詞人表現其內(nèi)心複雜感受的(de)一(yī)種手法。上述王桐齡《蔔算子(zǐ)》詞即如(rú)此。這裏,我們再看潘光旦(1899-1967)的(de)《一(yī)剪梅·圓明園》詞。詞曰:

  蕭瑟梧宮多少愁。

  歌舞頻休,遺響誰留。

  勝朝皇氣黯然收。

  風也飕飕,水也悠悠。

  黍離(lí)麥秀罔心憂。

  當日層樓,今日崇丘。

  江山天地(dì)盡蜉蝣。

  瑤草(cǎo)煙浮,玉樹雲流。

  這首詞作于1918 年(nián),早于王桐齡詞。詞以議論開頭: “蕭瑟梧宮多少愁”。如(rú)此開篇,讓人聯想到李煜《虞美人》詞的(de)開篇句: “春花秋月何時了”。這一(yī)開篇,也奠定了全詞的(de)情感基調。那就是: 面對淪為(wèi)廢墟的(de)皇家園林,詞人內(nèi)心産生的(de)無窮哀愁。哀愁從何而生? 詞人先以兩句概括性的(de)短(duǎn)句來揭示: “歌舞頻休,遺響誰留”。緊接着從正面點出其哀愁的(de)原因: “勝朝皇氣黯然收”。圓明園的(de)遭劫,從一(yī)個方面折射出清王朝由盛轉衰的(de)無奈。詞的(de)上阕,以“風也飕飕,水也悠悠”結束,形象地(dì)表現了圓明園今日鏡像之凄涼,也抒發了詞人內(nèi)心的(de)哀愁之情。下阕“黍離(lí)麥秀罔心憂”一(yī)句,則揭示了全詞的(de)創作主題,是全詞的(de)核心句。相傳西周滅亡後,周大夫長(cháng)途跋涉來到西周都城,看到過去(qù)的(de)宗廟宮室都成了長(cháng)滿禾黍的(de)田地(dì),觸景傷懷,無限感慨,就作《黍離(lí)》詩一(yī)首。後來微子(zǐ)朝見周王時,路過殷墟,看到宮室毀壞,長(cháng)滿禾黍,非常哀傷,就作一(yī)首《麥秀歌》。這就是潘光旦此詞“黍離(lí)麥秀”的(de)來源。“當日層樓,今日崇丘”,也是以古今對比的(de)方式,表現圓明園的(de)變化。最後兩句,“江山天地(dì)盡蜉蝣。瑤草(cǎo)煙浮,玉樹雲流”,更是将視(shì)角從今日荒涼的(de)圓明園延伸到了整個中華大地(dì),即所謂的(de)“江山天地(dì)”。因此,這首詞從某種意義上講,不隻是對圓明園盛衰變化的(de)感懷,更主要的(de)是借圓明園的(de)盛衰,來寫從清朝到民國的(de)時代變遷,以及面對這一(yī)變遷所産生的(de)內(nèi)心感受。 

  顧随的(de)《臨江仙》( 二首) 及《賀新郎》

  1929 年(nián)10 月,顧随從天津女子(zǐ)師範學(xué)校調至燕京大學(xué),在國文系任詩選、詞選等課程的(de)教學(xué)工作。期間,他遊覽了圓明園故址。并創作了《臨江仙·遊圓明園》二首。

  其一(yī):

  眼看重陽又過,難教風日晴和(hé)。

  晚蟬聲咽抱涼柯。

  長(cháng)天飛(fēi)雁去(qù),人世奈秋何。

  落落眼中吾土,漫漫腳下荒坡。

  登臨還見舊(jiù)山河。

  秋高(gāo)溪水瘦,人少夕陽多。

   

  其二:

  散步閑扶短(duǎn)杖,正襟危坐高(gāo)岡。

  一(yī)回眺望一(yī)牽腸。

  數間新草(cǎo)舍,幾段舊(jiù)宮牆。

  何處雞聲斷續,無邊夕照輝煌。

  亂山衰草(cǎo)下牛羊。

  教人争不恨,故國太荒涼。

  其一(yī),根據首句可(kě)知,該詞作于那一(yī)年(nián)的(de)重陽之後。為(wèi)此,詞人在詞中以“蟬聲”、“涼柯”、“飛(fēi)雁”、“荒坡”、“夕陽”等一(yī)系列傳遞秋天悲涼色彩的(de)意象,來表現其“登臨還見舊(jiù)山河”,即遊覽圓明園遺址的(de)心理(lǐ)感受。

  相對于第一(yī)首,詞人在第二首詞中所表現的(de)情感更加濃烈。詞人以“數間新草(cǎo)舍”與“幾段舊(jiù)宮牆”作強烈對比,來揭示其“一(yī)回眺望一(yī)牽腸”的(de)原因,“舊(jiù)宮牆”即是圓明園故址上殘存的(de)舊(jiù)物。與這舊(jiù)宮牆相應的(de)是“亂山衰草(cǎo)下牛羊”的(de)景象。這句詞句,讓人聯想到唐代詩人沈彬《塞下三首》中的(de)詩句: “塞葉聲悲秋欲霜,寒山數點下牛羊”。在郁郁蔥蔥的(de)夏天,牛羊隐于樹木豐草(cǎo)之下,是看不見的(de)。而到了秋天,草(cǎo)木凋零,牛羊顯現。因此,這一(yī)句,詞人通過自(zì)然環境的(de)變化,寫出了內(nèi)心情緒的(de)變化,并導向詞尾的(de)強烈感慨: “教人争不恨,故國太荒涼”。

  顧随的(de)第三首以圓明園為(wèi)表現對象的(de)《賀新郎》詞,也作于同時。詞的(de)全文為(wèi):

  多少蕭閑意。廢園中、葦塘蕭瑟,鳥聲細碎。微雨輕風都過了,頭上青天如(rú)泥。這些事、閑人料理(lǐ)。見說南山曾射虎,算灞陵未短(duǎn)英雄氣。千載下,有誰繼。我如(rú)引火燒枯葦。想霎時、飛(fēi)煙萬丈,烈紅(hóng)十裏。衆鳥紛紛飛(fēi)散去(qù),火舌直騰空際。制造得、無邊歡喜。蓦地(dì)回頭高(gāo)岡上,爛紅(hóng)纓正被風吹起。槍矗在,斜陽裏。

  詞人在詞序中寫道(dào): “秋來寄居西郊,時時散步圓明園廢墟中,蘆葦蕭瑟,彌望皆是,傍晚有人持長(cháng)矛立高(gāo)岡上,意其邏者也。”這裏說“秋來”,與《臨江仙》二首中的(de)“眼看重陽又過”等時間背景相同。不過在表現內(nèi)容上,與《臨江仙》詞則又同中有異。不同之處是,這首詞是詞人有感于一(yī)位為(wèi)圓明園巡邏者而寫。因此,詞中對圓明園淪為(wèi)廢墟的(de)原因作了較為(wèi)深刻的(de)反思。當然,這一(yī)反思,詞人是借用曆史典故來表達的(de):“見說南山曾射虎,算灞陵未短(duǎn)英雄氣。”

  這裏的(de)“南山射虎”與“灞陵英雄”的(de)主角均為(wèi)漢代将軍李廣。《史記·李将軍列傳》記載:“李廣出獵,見草(cǎo)中石,以為(wèi)虎而射之,中石沒镞,視(shì)之石也。因複更射之,終不能複入石矣。廣所居郡聞有虎,嘗自(zì)射之。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之。”該傳還記載了李廣失官時,曾打獵到灞陵驿亭,卻遭到了醉酒的(de)灞陵尉的(de)欺辱。李廣的(de)上述經曆,常被曆代文人詠懷。北周庾信《哀江南賦》即有“豈知灞陵夜獵,猶是故時将軍”的(de)文字。而顧随在這首詞中借此典故,真正要表達的(de)是: “千載下,有誰繼。”也就是以此反思當下圓明園遭遇的(de)原因。其言外之意為(wèi),如(rú)果在1860 年(nián),或是在1900 年(nián),晚清的(de)軍隊中,有李廣這樣的(de)大将軍在,圓明園或許能免遭受外敵之蹂躏。雖然,這隻是文人的(de)主觀願望,但卻表現了對殘酷曆史的(de)傷痛之情。也許正是由于痛苦無奈,詞人再次忽發奇想: “我如(rú)引火燒枯葦。想霎時、飛(fēi)煙萬丈,烈紅(hóng)十裏。衆鳥紛紛飛(fēi)散去(qù),火舌直騰空際。制造得、無邊歡喜。”這裏,詞人設想“引火燒枯葦”這一(yī)情節,其真實的(de)用意,當是想改變圓明園今日蕭瑟、荒涼的(de)景象。而最後幾句:“蓦地(dì)回頭高(gāo)岡上,爛紅(hóng)纓正被風吹起。槍矗在,斜陽裏。”意在說明,這是一(yī)種不可(kě)能實現的(de)幻想。這也表現了詞人與衆不同的(de)創作構思,同時,也表現了詞人面對已經淪為(wèi)廢墟的(de)圓明園時的(de)一(yī)種矛盾心态: 想要結束其荒涼的(de)現狀,但又無法恢複其昔日的(de)繁華。

  這三首詞,收錄在詞人《荒原詞》中。《荒原詞》1930 年(nián)冬印制。因此這兩首詞當作于1930年(nián)冬之前。又,闵軍《顧随年(nián)譜》将這三首詞編年(nián)為(wèi)1929 年(nián)。當可(kě)信。

  吳其昌的(de)《蝶戀花》與《金縷曲》

  吳其昌以圓明園為(wèi)表現題材的(de)詞作,這裏介紹兩首。一(yī)首是寫于1928 年(nián)的(de)《蝶戀花·南開作》,另一(yī)首是寫于1931年(nián)的(de)《金縷曲·哀圓明園》。

  吳其昌(1904-1944),字子(zǐ)馨,号正廠,海甯硖石人。16歲考入無錫國學(xué)專修館,受業于唐文治。以才思敏捷,與王蘧常、唐蘭合稱“國專三傑”。1923年(nián)畢業後至廣西容縣中學(xué)任教,并扶助弟妹求學(xué)。1925年(nián),吳其昌考入清華大學(xué)國學(xué)研究院,從王國維治甲骨文、金文及古史,從梁啓超治文化學(xué)術史及宋史,鑽研不辍,時有著作發表,深得王、梁兩先生器重。1928年(nián)任南開大學(xué)講師,後任清華大學(xué)講師,1932年(nián)任武漢大學(xué)曆史系教授。抗戰軍興,随校遷至四川樂(yuè)山,旋兼曆史系主任,直至逝世。

  吳其昌《蝶戀花·南開作》詞曰:

  短(duǎn)柳廻溪遊塵軟,

  低(dī)草(cǎo)斜陽,

  往事知何限。

  十裏官途蒿生遍。

  西山留在秋深見。

  劫後鳳笙餘廢苑。

  橋下春波,

  曾炤驚鴻面。

  六代興亡眼乍轉,

  晚霞無恙明如(rú)練。

  有關這首詞的(de)寫作背景,吳其昌在詞序中有詳盡的(de)說明,曰:

  餘于十四年(nián)夏,北來京華,讀書清華學(xué)院,往來經圓明園官道(dào)。時園雖已廢,而景福門巍然尚存。門內(nèi)有白石圜橋,形制高(gāo)雅,镂刻精奇。門外影壁殿角仍完好,白石馳道(dào),斜卧芳草(cǎo)。古柏約七八本,貌皆奇古,枝橫巅平,如(rú)王叔明畫。殘陽欲下,秋飔初動,驅車一(yī)過,客魂為(wèi)斷。每與盼遂、以中低(dī)回其中,盼遂歌禾黍之什,以中頌蕪城之賦。當時遊觀,豈知今又成夢。戊辰孟秋,餘重入燕都,甯省故校,舊(jiù)途重經,景福門既已斥買無遺,下及辇道(dào)白石,悉數撬掘。十裏宮牆,但餘累累荒礫,晚煙迷霭,乃如(rú)叢塚。古柏已拔本誅根,鬻于槥肆。土人種高(gāo)秫其地(dì),長(cháng)與屋等,密可(kě)藏牛。此餘前後一(yī)人所見,為(wèi)之失聲幾哭。故友亦複雲煙四散,盼遂卧病于大梁,以中削迹于秣陵。又複燕都南遷,衣冠空北。日惟與永嘉劉子(zǐ)植相依而已。傍晚攜手躑躅官道(dào)如(rú)故,或坐平橋望月,深更始回,溪黑草(cǎo)深,鬼啼蛇走,春明舊(jiù)夢,悲哽何已。既返南開,子(zǐ)植有詞來追記其事,讀竟凄然。因次原均和(hé)之,固知陋習,聊以代哭雲爾。

  據上引詞序可(kě)知,該詞是詞人兩次遊圓明園後所寫。第一(yī)次遊園,是其1925年(nián)考入清華大學(xué)國學(xué)研究院期間,同遊者有劉盼遂、王庸和(hé)劉節。第二次遊園,則在1928 年(nián)秋。詞人在詞序中比較了兩次遊園之所見。第一(yī)次: “時園雖已廢,而景福門巍然尚存。門內(nèi)有白石圜橋,形制高(gāo)雅,镂刻精奇。門外影壁殿角仍完好,白石馳道(dào),斜卧芳草(cǎo)。”第二次: “景福門既已斥買無遺,下及辇道(dào)白石,悉數撬掘。十裏宮牆,但餘累累荒礫,晚煙迷霭,乃如(rú)叢塚。”圓明園如(rú)此變化,在黃璿《花随人聖庵摭憶補篇》八《圓明園被焚之記載》中也有相似的(de)記載: “英法聯軍一(yī)役,園先熸。……予居北都卅年(nián),凡三遊園址,民國七八年(nián)時,猶存殘礎遺石; 十五六年(nián)間,則辇移幾盡”。吳其昌與黃璿所記,大抵相同。換言之,當吳其昌1928年(nián)第二次來圓明園時,原本已被損毀的(de)圓明園更為(wèi)殘缺了。此時,與吳其昌第一(yī)次同遊圓明園的(de)劉盼遂和(hé)王庸已各奔東西,一(yī)在大梁,一(yī)在秣陵。隻有劉節在京城與自(zì)己相伴。吳其昌遊園之後回到南開,便接到了劉節記錄此次遊園經曆的(de)詞作。于是,吳其昌“次原均和(hé)之”。

  劉盼遂(1896-1966),名銘志,字盼遂,河南省信陽市淮濱縣蘆集鄉(曾隸屬于河南息縣)劉套樓村人。早年(nián)就讀于山西大學(xué)。曾任山東第二女子(zǐ)師範、曲阜第二師範教員。1925年(nián),在清華國學(xué)研究院第一(yī)屆招生考試中,以一(yī)甲名次考入,師從王國維、梁啓超、陳寅恪等先哲。1928年(nián)畢業後,先後執教于河南中州大學(xué)、北京女子(zǐ)師範大學(xué)、清華大學(xué)、河南大學(xué)、燕京大學(xué)、輔仁大學(xué)。1920年(nián)代末,劉盼遂先生曾與王重民、孫楷第等組織“學(xué)文”學(xué)社。1946年(nián)起,開始擔任北京師範大學(xué)(當時稱北平師範學(xué)院)教授。

  王庸,字以中,無錫人,畢業于南京東南大學(xué),考取清華研究院。他在清華研究院的(de)同學(xué)謝國桢晚年(nián)寫過一(yī)篇《記清華四同學(xué)》,其中之一(yī)就是王以中,說他“為(wèi)人外圓而內(nèi)方,與人渾渾然不見圭角,而賦性耿介,憤世嫉俗”。關于他的(de)去(qù)世,謝國桢隻說“聞君夜飲後,與鄰人口角,暴疾一(yī)夕而殁,年(nián)五十有八”。

  與王庸關系密切的(de)顧颉剛一(yī)九五六年(nián)三月十五日日記中說: “昨日王以中毫無疾病,下班後晚飯,喝酒三杯,到宿舍号房付水電費,号房出言不遜,以中盛怒之下,心髒爆裂,立刻倒下,口吐白沫,小便大注,脈息絕矣。”号房說了什麽,顧颉剛也記下了。該号房向以中雲: “你是國民黨時代的(de)王庸,來壓迫我們工人階級。”以中雲: “今天我不同你講,明天到組織上談。”言至此即倒下。顧颉剛感歎道(dào): “工人們拾得幾個新名詞,随便亂用,竟緻殺一(yī)地(dì)理(lǐ)學(xué)人才,可(kě)恨孰甚!

  有關王庸的(de)事迹,浦江清《清華園日記》一(yī)九三二年(nián)一(yī)月九日: “方夜飯,而以中電話來,其夫人尤堅邀,不得已飯後雇車赴北河沿二道(dào)橋以中寓。以中去(qù)年(nián)暑間新婚,夫人姓殷,能畫山水,顧颉剛先生之內(nèi)侄女。以中與錢賓四同居,賓四亦來談。論及詩詞及東南舊(jiù)同學(xué)徐聲越、陸維钊諸人之作”。一(yī)九五六年(nián)王庸去(qù)世後,譚其骧寫了一(yī)篇《追悼王庸先生》,對他的(de)評價是: “中國地(dì)理(lǐ)學(xué)史這一(yī)學(xué)科的(de)開創者,他的(de)著作基本上奠定了這一(yī)學(xué)科的(de)粗略規模; 并且直到目前為(wèi)止,他也是我國唯一(yī)的(de)這方面的(de)專家”。王庸隻留下兩部專著: 《中國地(dì)理(lǐ)學(xué)史》和(hé)《中國地(dì)理(lǐ)圖籍叢考》。

  劉節(1901-1977) ,字子(zǐ)植,浙江永嘉(今溫州市) 人。1926年(nián)畢業于上海國民大學(xué)哲學(xué)系,同年(nián)考入清華大學(xué)國學(xué)研究院,從梁啓超、王國維、陳寅恪諸先生研習古代史。1928年(nián)畢業到南開大學(xué)任講師,1930年(nián)任河南大學(xué)文學(xué)院教授。曾任北平圖書館編纂委員會金石部主任。1935年(nián)以後曆任燕京大學(xué)、上海大夏大學(xué)、重慶中央大學(xué)、成都金陵大學(xué)等校教職。自(zì)1946 年(nián)起,長(cháng)期擔任廣州中山大學(xué)曆史系教授(1950-1954年(nián)兼任系主任)

  詞中“往事知何限”,當涵蓋了兩次遊園的(de)經曆。在清華求學(xué)時的(de)那次遊園過程中,劉盼遂、王庸分别吟誦《黍離(lí)》之詩和(hé)《蕪城賦》。《黍離(lí)》一(yī)詩乃“闵宗周也。周大夫行役至于宗周,過故宗廟宮室,盡為(wèi)禾黍。闵宗周之颠覆,仿徨不忍去(qù)而作是詩也。”(見前文所引)《蕪城賦》更是南朝鮑照因登臨廢城廣陵(今揚州)而賦。鮑照之所以如(rú)此感慨,是因為(wèi)廣陵城十年(nián)之間二罹兵(bīng)禍。

  第一(yī)次是公元450年(nián)(宋文帝元嘉二十七年(nián))冬,北魏太武帝南侵至瓜步,廣陵太守劉懷之燒城逃走。

  第二次是公元459年(nián)(孝武帝大明三年(nián)),竟陵王劉誕據廣陵反,沈慶之率師讨伐,破城後大肆燒殺。鮑照此賦深寓今昔興亡之感。同樣,吳其昌的(de)這首《蝶戀花》詞,也以圓明園的(de)今昔變化表現其深深的(de)興亡之感。與《詩經》、《蕪城賦》遙相呼應。

  “十裏官途蒿生遍”,即是詞序中“土人種高(gāo)秫其地(dì),長(cháng)與屋等,密可(kě)藏牛”諸句所寫之荒蕪景象。“劫後鳳笙餘廢苑”一(yī)句則表達了作者面對被毀後的(de)圓明園的(de)傷痛。其中“鳳笙”意象的(de)運用,讓人聯想起李後主亡國歸宋後所寫的(de)《望江南》詞: “多少淚,斷臉複橫頤。心事莫将和(hé)淚說,鳳笙休向淚時吹。腸斷更無疑。”

  “橋下春波,曾炤驚鴻面”兩句,化用南宋陸遊《沈園》詩句。“炤”,即“照”。陸遊《沈園》詩曰:“城上斜陽畫角哀,沈園非複舊(jiù)池台; 傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。”“驚鴻”,出自(zì)曹植《洛神賦》“翩若驚鴻”,後用來形容體态輕盈的(de)女子(zǐ)。在陸遊詩歌中,喻指其前妻唐婉。在吳其昌詞中,則喻指昔日出入于圓明園的(de)衆宮女,從一(yī)個側面表現了圓明園昔日的(de)繁華,以此來反襯今日之荒涼。

  吳其昌的(de)《金縷曲·哀圓明園》詞,是其1931年(nián)創作的(de)“燕都八哀詞”之一(yī),其他七首依次為(wèi):《水龍吟·哀居庸關》、《疏影·哀盧溝橋》、《賀新涼·哀仁壽宮銅獸》、《百字令·哀遠瀛觀玉柱》、《八聲甘州·哀長(cháng)城》、《臨江仙·哀慈仁寺》、《南鄉子(zǐ)·哀睿王邸》。

  詞人為(wèi)此也撰寫了一(yī)篇詞序,曰:

  “燕都,我禹域神州之辰樞也。建中立極,莊嚴崇煥,我羲皇神胄精神文化之所永寄。當其盛時,車書八竑,冕旈萬國。而五十年(nián)來,海夷欺淩,疊淪異族,至今而幾三矣。餘,海陬賤士,賓觐上京,目接心悲,不能自(zì)勝。南浮江漢,魂萦魄系。因料簡故箧,得昔所為(wèi)詞,最錄其次,以為(wèi)燕都八哀詞雲。”

  《金縷曲·哀圓明園》詞全文為(wèi):

  你看凄涼否。這茫茫蘆田一(yī)片,荒煙幾縷。璿阙琳宮蹂躏盡,狼藉殘礎斷甃。依偎着兩三衰柳。算有西山還在眼,橫一(yī)痕颦蹙眉妩皺。黃葉盡,野樹瘦。何須更說心傷透。瞧那邊赭牆半堵,銷魂已夠。地(dì)上琉璃碎鳳瓦,地(dì)下歌唇舞袖。漸落日蕭然低(dī)首。荊棘頻牽遊客問,問當年(nián)朱毂可(kě)還有。興亡恨,吞聲受。 

  與上文讨論的(de)《蝶戀花》相比,這首《金縷曲》的(de)哀傷之情更為(wèi)強烈。“荊棘頻牽遊客問,問當年(nián)朱毂可(kě)還有”兩句,詞人運用拟人的(de)手法,揭示了物是人非的(de)殘酷現實。 

  三 圓明園鏡像的(de)詞史意義 

  民國詞人将經曆滄桑之變的(de)圓明園作為(wèi)自(zì)己詞創作的(de)表現題材,使之成為(wèi)民國詞中獨有的(de)一(yī)種鏡像。這對于詞的(de)創作曆史來說,是一(yī)種新變。 

  首先,這一(yī)鏡像賦予了詞新的(de)內(nèi)涵,體現了這一(yī)時期的(de)詞人關注曆史與現實的(de)創作特點。從題材特點看,這些以圓明園為(wèi)表現對象的(de)詞,可(kě)以視(shì)為(wèi)傳統詠史詞的(de)一(yī)種延伸。因為(wèi),在上述詞中,民國詞人們都将圓明園作為(wèi)一(yī)曆史古迹來詠懷。而對曆史古迹的(de)詠懷,正是曆代詠史詞的(de)種類之一(yī)。對于這類詠懷詞的(de)創作方式和(hé)創作宗旨,方回在《瀛奎律髓》卷三中有這樣的(de)概括: “懷古者,見古迹,思古人。其事無他,興亡賢愚而已。”據此,懷古詠懷詩的(de)結構呈現出這樣的(de)範式: 臨古地(dì)——思古人——憶其事——抒己志。對照上述詞作,基本符合這樣的(de)結構範式。 

  舉例來說:

  臨古地(dì):

  “殿址埋荒草(cǎo),牆根浸綠苔”( 王桐齡《蔔算子(zǐ)》) ;

  “蕭瑟梧宮”( 潘光旦《一(yī)剪梅》) ;

  “落落眼中吾土,漫漫腳下荒坡”( 顧随《臨江仙》其一(yī)) ;

  “數間新草(cǎo)舍,幾段舊(jiù)宮牆”( 顧随《臨江仙》其二) ;

  “十裏官途蒿生遍”( 吳其昌《蝶戀花》) ;

  “璿阙琳宮蹂躏盡,狼藉殘礎斷甃”( 吳其昌《賀新郎》)

  思古人、憶其事:

  “幾度銮輿過,曾經帝後來”( 王桐齡《蔔算子(zǐ)》) ;

  “勝朝皇氣黯然收”( 潘光旦《一(yī)剪梅》) ;

  “六代興亡眼乍轉”( 吳其昌《蝶戀花》) ;

  “問當年(nián)朱毂可(kě)還有”( 吳其昌《賀新郎》)

  抒己志:

  “黍離(lí)麥秀罔心憂”( 潘光旦《一(yī)剪梅》) ;

  “教人争不恨”( 顧随《臨江仙》其二) ;

  “何須更說心傷透”( 吳其昌《賀新郎》)  

  其實,結構作為(wèi)藝術表現的(de)形式之一(yī),其本質就是作者情感的(de)具體體現。因此,通過以上排列,并結合前文的(de)個案分析,我們可(kě)以看到,民國詞中所呈現的(de)圓明園鏡像,實際上是民國詞人在回顧晚清至民國曆史變化時的(de)內(nèi)心感受的(de)一(yī)種描述。如(rú)揚圻《臨江仙》(一(yī)夜西風吹不住)詞序,即真實而深刻地(dì)表達了當時文人學(xué)者在面對并書寫圓明園時的(de)內(nèi)心感受。其曰:“庚子(zǐ)西狩,頤和(hé)園為(wèi)聯軍居住遊宴之所。辛醜秋議和(hé)成,寇退,餘入排雲殿,見龍床不整,酒具狼藉,悲從中來,其何能已,鹹豐庚申,聯軍焚圓明園,四十年(nián)中再見浩劫矣”。從晚清入民國,中國社會經曆了太多的(de)變化。圓明園變化無疑是這一(yī)變化的(de)一(yī)個縮影。而詞人們在詞中呈現圓明園鏡像,其真正的(de)用意,顯然已不再局限于圓明園本身,更主要的(de)是在反思這一(yī)變化的(de)原因。楊圻詞下阕寫道(dào): “凝碧池頭人散後,寂寥水際簾栊。青娥相向月明中,夜闌深坐,含淚說文宗”。這裏,詞人借唐代文宗皇帝的(de)曆史為(wèi)典故,從而将清代至民國時期的(de)圓明園的(de)盛衰變化,放置在整個曆史長(cháng)河中。從而也就豐富了這些以圓明園為(wèi)題材的(de)詠懷詞的(de)內(nèi)涵。正是從個意義上說,民國詞中所呈現的(de)圓明園鏡像,是對傳統詠懷詞創作的(de)一(yī)種新變。 

  其次,這一(yī)鏡像的(de)呈現,也在一(yī)定程度上革新了詞的(de)表現形式,尤其是語言的(de)運用。上引顧随《賀新郎》一(yī)詞的(de)語言,便運用了不少的(de)散文語言。如(rú):

  “這些事、閑人料理(lǐ)”;

  “我如(rú)引火燒枯葦”;

  “衆鳥紛紛飛(fēi)散去(qù)”;

  “火舌直騰空際”;

  “制造得、無邊歡喜”。

  同樣,吳其昌的(de)《金縷曲》詞也使用了口語色彩較濃的(de)詞句。如(rú):

  “你看凄涼否。這茫茫蘆田一(yī)片”;

  “依偎着兩三衰柳”;

  “瞧那邊赭牆半堵”。

  這些散文化語言的(de)使用,一(yī)方面,與淪為(wèi)廢墟的(de)圓明園本身的(de)面貌特征相符。曾經的(de)“璿阙琳宮”,如(rú)今變成“殘礎斷甃”,圓明園已失去(qù)了昔日高(gāo)貴、繁華的(de)皇家氣象,淪落成平常人都可(kě)以随便出入的(de)荒蕪之園。因此,詞人們使用口語色彩更濃的(de)散文化語言來表現圓明園,似乎顯得更加貼切。另一(yī)方面,散文化語言的(de)使用,也增強了作品的(de)通俗性。這也體現了文學(xué)創作在從古代走向近代過程中的(de)一(yī)種趨勢。

返回頂部